![]()
Перед завершением сегодняшнего вечернего заседания украинский парламент принял постановление о переименовании города Мукачево, что в Закарпатской области.
На украинском языке до сегодняшнего дня официальное название города звучало как «Мукачеве». 234 нардепа проголосовали за переименование населенного пункта в Мукачево, передает Час Пик.
Такое решение было принято исходя из разногласий между официальным наименованием города и учетом на местном уровне. При этом в русской версии названия ничего не изменилось.
Интернет-пользователей позабавило такое «полезное» решение Рады. Многие высказали недоумение, зачем Мукачево переименовывать в Мукачево.
А народный депутат Андрей Денисенко увидел в решении Рады пособничество оккупантам, ведь, по словам парламентария, обновленное название города звучит на русский манер.
В комментариях под постом Денисенко разгорелась дискуссия. Так, Антон Даниленко написал, что форма именно с окончанием –о является типичной для закарпатских топонимов среднего рода, в то время как окончание на –е появилось после присоединения Закарпатья к СССР. На это нардеп Денисенко парировал, что так говорят «кацапы и сепары». Также он утверждает, что на Закарпатье начинает зарождаться «русинская автономия».
Темы:
мукачево переименовали, поисковая система дапаможнiк